The Vietnamese word "riết ráo" is an adjective that means "strict" or "severe." It is often used to describe a person, rule, or situation that is very demanding or not lenient.
You can use "riết ráo" to describe someone who enforces rules firmly or a situation that does not allow for mistakes. It often conveys a sense of harshness or a lack of flexibility.
In more advanced contexts, "riết ráo" can be used to describe not just people, but also policies or systems that are inflexible. For instance: - Sentence: "Chính sách mới của công ty rất riết ráo, không cho phép bất kỳ sự sai sót nào." - Translation: "The new company policy is very strict, allowing no room for errors."
There aren't many direct variants of "riết ráo," but you can see it used in different contexts or combined with other words to convey similar meanings. For example: - "Quy định riết ráo" (strict regulations) - "Làm việc riết ráo" (working strictly)
While "riết ráo" primarily means strict or severe, in some contexts, it can imply being thorough or meticulous. For example, when someone is "riết ráo" in their work, it might mean they pay great attention to detail.